LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:107]
[ver:v1.0]
[ti:Years]
[ar:Beth Nielsen Chapman]
[al:Greatest Hits]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Years (LP版) - Beth Nielsen Chapman
[00:11.802]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.802]Written by:Beth Nielsen Chapman
[00:23.605]
[00:23.605]I went home for Christmas
[00:26.438]我回家过圣诞节
[00:26.438]To the house that I grew up in
[00:30.549]回到我长大的房子里
[00:30.549]Going back was something after all these years
[00:36.571]这么多年过去了回到过去对我来说意义非凡
[00:36.571]I drove down monterey street
[00:40.268]我开车行驶在蒙特利街
[00:40.268]And I felt a little sadness
[00:43.305]我感到一丝悲伤
[00:43.305]When I turned left laurel and the house appeared
[00:52.782]当我向左转弯月桂树映入眼帘
[00:52.782]And I snuck up to that rocking chair
[00:56.240]我偷偷走到那把摇椅前
[00:56.240]Where the winter sunlight slanted on the screenedin' porch
[01:05.798]冬日的阳光斜照在有百叶窗的门廊上
[01:05.798]And I stared out past the shade tree
[01:08.986]我凝视着窗外的树荫
[01:08.986]That my laughing daddy planted on the day that I was born
[01:21.804]是我爱笑的爸爸在我出生的那一天种下的
[01:21.804]And I let time go by so slow
[01:35.002]我让时间缓缓流逝
[01:35.002]And I made every moment last
[01:47.903]我让每一刻都变成永恒
[01:47.903]And I thought about years
[01:51.285]我想起那些年
[01:51.285]How they take so long
[01:54.458]怎么花了这么久时间
[01:54.458]And they go so fast
[02:02.358]速度好快
[02:02.358]Across the street the randol's oldest daughter must have come home
[02:08.618]街对面Randol大女儿肯定回家了
[02:08.618]Her two boys built a snowman by the backyard swings
[02:15.675]她的两个儿子在后院的秋千旁堆了一个雪人
[02:15.675]I thought of old man randol
[02:18.275]我想起了老头Randol
[02:18.275]And his Christmas decorations
[02:22.287]还有他的圣诞装饰
[02:22.287]And how he used to leave them up till early spring
[02:31.410]他常常留到初春
[02:31.410]And I thought of all the summer's
[02:34.661]我想起所有夏日时光
[02:34.661]That I paced that porch and swore I'd die of boredom there
[02:44.475]我在门廊上来回踱步我发誓我会无聊到死
[02:44.475]And I thought of what I'd give to feel another summer linger
[02:50.748]我想着我愿付出一切来感受夏日时光的延续
[02:50.748]Where a day feels like a year
[03:00.495]度日如年
[03:00.495]And I let time go by so slow
[03:13.651]我让时间缓缓流逝
[03:13.651]And I made every moment last
[03:26.707]我让每一刻都变成永恒
[03:26.707]And I thought about years
[03:29.802]我想起那些年
[03:29.802]How they take so long
[03:33.123]怎么花了这么久时间
[03:33.123]And they go so fast
[03:57.421]速度好快
[03:57.421]Then the door flew open and my mother's voice was laughing
[04:03.535]门突然开了妈妈的笑声响起
[04:03.535]As she called back to my daddy come and look who's here
[04:12.609]她回电话给我爸爸看看谁来了
[04:12.609]And I thought about years
[04:17.070]我想起那些年
[04:17.070]
[ilingku:107]
[ver:v1.0]
[ti:Years]
[ar:Beth Nielsen Chapman]
[al:Greatest Hits]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Years (LP版) - Beth Nielsen Chapman
[00:11.802]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.802]Written by:Beth Nielsen Chapman
[00:23.605]
[00:23.605]I went home for Christmas
[00:26.438]我回家过圣诞节
[00:26.438]To the house that I grew up in
[00:30.549]回到我长大的房子里
[00:30.549]Going back was something after all these years
[00:36.571]这么多年过去了回到过去对我来说意义非凡
[00:36.571]I drove down monterey street
[00:40.268]我开车行驶在蒙特利街
[00:40.268]And I felt a little sadness
[00:43.305]我感到一丝悲伤
[00:43.305]When I turned left laurel and the house appeared
[00:52.782]当我向左转弯月桂树映入眼帘
[00:52.782]And I snuck up to that rocking chair
[00:56.240]我偷偷走到那把摇椅前
[00:56.240]Where the winter sunlight slanted on the screenedin' porch
[01:05.798]冬日的阳光斜照在有百叶窗的门廊上
[01:05.798]And I stared out past the shade tree
[01:08.986]我凝视着窗外的树荫
[01:08.986]That my laughing daddy planted on the day that I was born
[01:21.804]是我爱笑的爸爸在我出生的那一天种下的
[01:21.804]And I let time go by so slow
[01:35.002]我让时间缓缓流逝
[01:35.002]And I made every moment last
[01:47.903]我让每一刻都变成永恒
[01:47.903]And I thought about years
[01:51.285]我想起那些年
[01:51.285]How they take so long
[01:54.458]怎么花了这么久时间
[01:54.458]And they go so fast
[02:02.358]速度好快
[02:02.358]Across the street the randol's oldest daughter must have come home
[02:08.618]街对面Randol大女儿肯定回家了
[02:08.618]Her two boys built a snowman by the backyard swings
[02:15.675]她的两个儿子在后院的秋千旁堆了一个雪人
[02:15.675]I thought of old man randol
[02:18.275]我想起了老头Randol
[02:18.275]And his Christmas decorations
[02:22.287]还有他的圣诞装饰
[02:22.287]And how he used to leave them up till early spring
[02:31.410]他常常留到初春
[02:31.410]And I thought of all the summer's
[02:34.661]我想起所有夏日时光
[02:34.661]That I paced that porch and swore I'd die of boredom there
[02:44.475]我在门廊上来回踱步我发誓我会无聊到死
[02:44.475]And I thought of what I'd give to feel another summer linger
[02:50.748]我想着我愿付出一切来感受夏日时光的延续
[02:50.748]Where a day feels like a year
[03:00.495]度日如年
[03:00.495]And I let time go by so slow
[03:13.651]我让时间缓缓流逝
[03:13.651]And I made every moment last
[03:26.707]我让每一刻都变成永恒
[03:26.707]And I thought about years
[03:29.802]我想起那些年
[03:29.802]How they take so long
[03:33.123]怎么花了这么久时间
[03:33.123]And they go so fast
[03:57.421]速度好快
[03:57.421]Then the door flew open and my mother's voice was laughing
[04:03.535]门突然开了妈妈的笑声响起
[04:03.535]As she called back to my daddy come and look who's here
[04:12.609]她回电话给我爸爸看看谁来了
[04:12.609]And I thought about years
[04:17.070]我想起那些年
[04:17.070]
文本歌词
Years (LP版) - Beth Nielsen Chapman
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Beth Nielsen Chapman
I went home for Christmas
我回家过圣诞节
To the house that I grew up in
回到我长大的房子里
Going back was something after all these years
这么多年过去了回到过去对我来说意义非凡
I drove down monterey street
我开车行驶在蒙特利街
And I felt a little sadness
我感到一丝悲伤
When I turned left laurel and the house appeared
当我向左转弯月桂树映入眼帘
And I snuck up to that rocking chair
我偷偷走到那把摇椅前
Where the winter sunlight slanted on the screenedin' porch
冬日的阳光斜照在有百叶窗的门廊上
And I stared out past the shade tree
我凝视着窗外的树荫
That my laughing daddy planted on the day that I was born
是我爱笑的爸爸在我出生的那一天种下的
And I let time go by so slow
我让时间缓缓流逝
And I made every moment last
我让每一刻都变成永恒
And I thought about years
我想起那些年
How they take so long
怎么花了这么久时间
And they go so fast
速度好快
Across the street the randol's oldest daughter must have come home
街对面Randol大女儿肯定回家了
Her two boys built a snowman by the backyard swings
她的两个儿子在后院的秋千旁堆了一个雪人
I thought of old man randol
我想起了老头Randol
And his Christmas decorations
还有他的圣诞装饰
And how he used to leave them up till early spring
他常常留到初春
And I thought of all the summer's
我想起所有夏日时光
That I paced that porch and swore I'd die of boredom there
我在门廊上来回踱步我发誓我会无聊到死
And I thought of what I'd give to feel another summer linger
我想着我愿付出一切来感受夏日时光的延续
Where a day feels like a year
度日如年
And I let time go by so slow
我让时间缓缓流逝
And I made every moment last
我让每一刻都变成永恒
And I thought about years
我想起那些年
How they take so long
怎么花了这么久时间
And they go so fast
速度好快
Then the door flew open and my mother's voice was laughing
门突然开了妈妈的笑声响起
As she called back to my daddy come and look who's here
她回电话给我爸爸看看谁来了
And I thought about years
我想起那些年