LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:042]
[ver:v1.0]
[ti:Galway Bay]
[ar:Josef Locke & Orchestra]
[al:Goodbye]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Galway Bay - Josef Locke
[00:12.468]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.468]It may be some day I'll go back to Ireland
[00:18.958]也许有一天我会回到爱尔兰
[00:18.958]If it's only at the closing of my day
[00:26.018]如果只是在我生命的尽头
[00:26.018]To see again the moon rise over Claddagh
[00:34.328]再次看到月亮从克拉达上空升起
[00:34.328]And to watch the sun go down on Galway Bay
[00:42.776]在高威湾看日落
[00:42.776]To see again the ripple of the trout stream
[00:48.236]再看一次鳟鱼溪泛起的涟漪
[00:48.236]The women in the meadow saving hay
[00:54.086]草地上的女人在节省草
[00:54.086]Just to sit beside a turf fire in the cabin
[01:03.225]只是为了坐在小木屋的草坪旁
[01:03.225]And watch the barefoot gossoons at their play
[01:12.883]看着光着脚的歌松嬉戏打闹
[01:12.883]The winds that blow across the boats from Ireland
[01:18.893]爱尔兰来的风拂过船只
[01:18.893]Are perfumed by the heather as they blow
[01:25.143]随风飘扬的石楠花散发着浓郁的香气
[01:25.143]And the women in the uplands diggin' praties
[01:36.142]高地上的女人在挖好货
[01:36.142]Speak a language that the strangers do not know
[01:47.562]说着陌生人听不懂的语言
[01:47.562]Yet the strangers came and tried to teach us their ways
[01:54.391]然而陌生人来了想要教我们他们的做法
[01:54.391]And they blamed us too for bein' what we are
[02:03.661]他们也怪我们变成这样
[02:03.661]But they might as well go try and catch a moonbeam
[02:16.161]但他们可能会试图抓住月光
[02:16.161]Or to light a penny candle from a star
[02:28.360]或是在星星上点燃蜡烛
[02:28.360]And if there's going to be a life hereafter
[02:34.450]如果还有来生
[02:34.450]And somehow I feel sure there's going to be
[02:40.710]不知何故我感觉未来会有
[02:40.710]I will ask my God to let me make my heaven
[02:51.649]我会请求我的上帝让我创造天堂
[02:51.649]In that dear land across the Irish sea
[03:11.819]在爱尔兰海对面那片可爱的土地上
[03:11.819]
[ilingku:042]
[ver:v1.0]
[ti:Galway Bay]
[ar:Josef Locke & Orchestra]
[al:Goodbye]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Galway Bay - Josef Locke
[00:12.468]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.468]It may be some day I'll go back to Ireland
[00:18.958]也许有一天我会回到爱尔兰
[00:18.958]If it's only at the closing of my day
[00:26.018]如果只是在我生命的尽头
[00:26.018]To see again the moon rise over Claddagh
[00:34.328]再次看到月亮从克拉达上空升起
[00:34.328]And to watch the sun go down on Galway Bay
[00:42.776]在高威湾看日落
[00:42.776]To see again the ripple of the trout stream
[00:48.236]再看一次鳟鱼溪泛起的涟漪
[00:48.236]The women in the meadow saving hay
[00:54.086]草地上的女人在节省草
[00:54.086]Just to sit beside a turf fire in the cabin
[01:03.225]只是为了坐在小木屋的草坪旁
[01:03.225]And watch the barefoot gossoons at their play
[01:12.883]看着光着脚的歌松嬉戏打闹
[01:12.883]The winds that blow across the boats from Ireland
[01:18.893]爱尔兰来的风拂过船只
[01:18.893]Are perfumed by the heather as they blow
[01:25.143]随风飘扬的石楠花散发着浓郁的香气
[01:25.143]And the women in the uplands diggin' praties
[01:36.142]高地上的女人在挖好货
[01:36.142]Speak a language that the strangers do not know
[01:47.562]说着陌生人听不懂的语言
[01:47.562]Yet the strangers came and tried to teach us their ways
[01:54.391]然而陌生人来了想要教我们他们的做法
[01:54.391]And they blamed us too for bein' what we are
[02:03.661]他们也怪我们变成这样
[02:03.661]But they might as well go try and catch a moonbeam
[02:16.161]但他们可能会试图抓住月光
[02:16.161]Or to light a penny candle from a star
[02:28.360]或是在星星上点燃蜡烛
[02:28.360]And if there's going to be a life hereafter
[02:34.450]如果还有来生
[02:34.450]And somehow I feel sure there's going to be
[02:40.710]不知何故我感觉未来会有
[02:40.710]I will ask my God to let me make my heaven
[02:51.649]我会请求我的上帝让我创造天堂
[02:51.649]In that dear land across the Irish sea
[03:11.819]在爱尔兰海对面那片可爱的土地上
[03:11.819]
文本歌词
Galway Bay - Josef Locke
以下歌词翻译由微信翻译提供
It may be some day I'll go back to Ireland
也许有一天我会回到爱尔兰
If it's only at the closing of my day
如果只是在我生命的尽头
To see again the moon rise over Claddagh
再次看到月亮从克拉达上空升起
And to watch the sun go down on Galway Bay
在高威湾看日落
To see again the ripple of the trout stream
再看一次鳟鱼溪泛起的涟漪
The women in the meadow saving hay
草地上的女人在节省草
Just to sit beside a turf fire in the cabin
只是为了坐在小木屋的草坪旁
And watch the barefoot gossoons at their play
看着光着脚的歌松嬉戏打闹
The winds that blow across the boats from Ireland
爱尔兰来的风拂过船只
Are perfumed by the heather as they blow
随风飘扬的石楠花散发着浓郁的香气
And the women in the uplands diggin' praties
高地上的女人在挖好货
Speak a language that the strangers do not know
说着陌生人听不懂的语言
Yet the strangers came and tried to teach us their ways
然而陌生人来了想要教我们他们的做法
And they blamed us too for bein' what we are
他们也怪我们变成这样
But they might as well go try and catch a moonbeam
但他们可能会试图抓住月光
Or to light a penny candle from a star
或是在星星上点燃蜡烛
And if there's going to be a life hereafter
如果还有来生
And somehow I feel sure there's going to be
不知何故我感觉未来会有
I will ask my God to let me make my heaven
我会请求我的上帝让我创造天堂
In that dear land across the Irish sea
在爱尔兰海对面那片可爱的土地上