LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:044]
[ver:v1.0]
[ti:True Faith (Radio Edit)]
[ar:群星]
[al:100 Dance Club Hits, Vol. 1]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]True Faith (Radio Edit) - Liz Kay
[00:04.750]
[00:04.750]I feel so extraordinary
[00:07.720]我感觉如此特别
[00:07.720]Something's got a hold on me
[00:11.030]某种东西吸引了我
[00:11.030]I get this feeling i'm in motion
[00:14.490]我感觉到 我在移动
[00:14.490]A sudden sense of liberty
[00:18.240]一种骤然的自由之感
[00:18.240]I don't care 'cus i'm not there
[00:21.310]我不在乎 因为我不在那里
[00:21.310]And i don't care if i'm here tomorrow
[00:24.850]我也不关心 明天我是否在这里
[00:24.850]Again and again i've taken too much
[00:28.320]一次又一次 我已从你那儿攫取的太多
[00:28.320]Of the things that cost you too much
[00:33.820]消耗掉你不少东西
[00:33.820]I used to think that the day
[00:35.580]我本以为 那一天
[00:35.580]Would never come
[00:37.390]不会到来
[00:37.390]I'd see delight in the shade
[00:39.190]我看到了欣喜
[00:39.190]Of the morning sun
[00:40.740]在朝阳的荫凉下
[00:40.740]My morning sun is the **
[00:42.400]我的朝阳就像是迷药一样
[00:42.400]That brings me near
[00:44.190]带我靠近
[00:44.190]To the childhood I lost
[00:45.760]我迷失的童年
[00:45.760]Replaced by fear
[00:47.560]被恐惧所替代
[00:47.560]I used to think that the day
[00:49.370]我本以为 那一天
[00:49.370]Would never come
[00:51.020]不会到来
[00:51.020]That my life would depend
[00:52.600]我的生活得依靠
[00:52.600]On the morning sun
[01:10.305]朝阳
[01:10.305]When I was a very small boy
[01:12.905]当我还是个小男孩时
[01:12.905]Very small boys talked to me
[01:16.115]其他男孩子和我说话
[01:16.115]Now that we've grown up together
[01:19.515]虽然我们一起长大
[01:19.515]Theyre afraid of what they see
[01:23.335]他们却害怕眼睛看到的事物
[01:23.335]That's the price that we all pay
[01:25.995]那便是我们都要付出的代价
[01:25.995]Our valued destiny comes to nothing
[01:29.925]我们珍视的目标到头来却是一场空
[01:29.925]I can't tell you where we're going
[01:33.375]我不能告诉你 我们要去何方
[01:33.375]I guess there's just no way of knowing
[01:37.205]我想这些都无从得知
[01:37.205]I used to think that the day
[01:38.955]我本以为 那一天
[01:38.955]Would never come
[01:40.705]不会到来
[01:40.705]I see delight in the shade
[01:42.305]我看到幸福
[01:42.305]Of the morning sun
[01:43.945]在朝阳的荫凉下
[01:43.945]My morning sun is the **
[01:45.765]我的朝阳就像是迷药一样
[01:45.765]That brings me near
[01:47.605]带我靠近
[01:47.605]To the childhood I lost
[01:49.265]我迷失的童年
[01:49.265]Replaced by fear
[01:51.085]被恐惧所替代
[01:51.085]I used to think that the day
[01:52.985]我本以为 那一天
[01:52.985]Would never come
[01:54.515]不会到来
[01:54.515]That my life would depend
[01:56.005]我的生活得依靠
[01:56.005]On the morning sun
[02:13.305]朝阳
[02:13.305]I feel so extraordinary
[02:16.255]我感觉如此特别
[02:16.255]Somethings got a hold on me
[02:19.555]某种东西吸引住我
[02:19.555]I get this feeling i'm in motion
[02:23.065]我感觉到 我在移动
[02:23.065]A sudden sense of liberty
[02:26.675]一种骤然的自由之感
[02:26.675]The chances are we've gone too far
[02:29.695]我们可能已经走得太远太远
[02:29.695]You took my time and
[02:31.255]你占了我的时间
[02:31.255]You took my money
[02:33.465]花掉我的钱
[02:33.465]Now I feel you've left me standing
[02:36.905]现在我感觉 你把我丢下 一人伫立
[02:36.905]In a world that's so demanding
[02:42.355]在一个极度需要你的世界里
[02:42.355]I used to think that the day
[02:44.145]我本以为 那一天
[02:44.145]Would never come
[02:45.885]不会到来
[02:45.885]I'd see delight in the shade
[02:47.505]我看到了欣喜
[02:47.505]Of the morning sun
[02:49.195]在朝阳的荫凉下
[02:49.195]My morning sun is the **
[02:50.845]我的朝阳就像是迷药一样
[02:50.845]That brings me near
[02:52.575]带我靠近
[02:52.575]To the childhood I lost
[02:54.355]我迷失的童年
[02:54.355]Replaced by fear
[02:56.095]被恐惧所替代
[02:56.095]I used to think that the day
[02:57.885]我本以为 那一天
[02:57.885]Would never come
[02:59.924]不会到来
[02:59.924]That my life would depend
[03:01.284]我的生活得依靠
[03:01.284]On the morning sun
[03:03.634]朝阳
[03:03.634]
[ilingku:044]
[ver:v1.0]
[ti:True Faith (Radio Edit)]
[ar:群星]
[al:100 Dance Club Hits, Vol. 1]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]True Faith (Radio Edit) - Liz Kay
[00:04.750]
[00:04.750]I feel so extraordinary
[00:07.720]我感觉如此特别
[00:07.720]Something's got a hold on me
[00:11.030]某种东西吸引了我
[00:11.030]I get this feeling i'm in motion
[00:14.490]我感觉到 我在移动
[00:14.490]A sudden sense of liberty
[00:18.240]一种骤然的自由之感
[00:18.240]I don't care 'cus i'm not there
[00:21.310]我不在乎 因为我不在那里
[00:21.310]And i don't care if i'm here tomorrow
[00:24.850]我也不关心 明天我是否在这里
[00:24.850]Again and again i've taken too much
[00:28.320]一次又一次 我已从你那儿攫取的太多
[00:28.320]Of the things that cost you too much
[00:33.820]消耗掉你不少东西
[00:33.820]I used to think that the day
[00:35.580]我本以为 那一天
[00:35.580]Would never come
[00:37.390]不会到来
[00:37.390]I'd see delight in the shade
[00:39.190]我看到了欣喜
[00:39.190]Of the morning sun
[00:40.740]在朝阳的荫凉下
[00:40.740]My morning sun is the **
[00:42.400]我的朝阳就像是迷药一样
[00:42.400]That brings me near
[00:44.190]带我靠近
[00:44.190]To the childhood I lost
[00:45.760]我迷失的童年
[00:45.760]Replaced by fear
[00:47.560]被恐惧所替代
[00:47.560]I used to think that the day
[00:49.370]我本以为 那一天
[00:49.370]Would never come
[00:51.020]不会到来
[00:51.020]That my life would depend
[00:52.600]我的生活得依靠
[00:52.600]On the morning sun
[01:10.305]朝阳
[01:10.305]When I was a very small boy
[01:12.905]当我还是个小男孩时
[01:12.905]Very small boys talked to me
[01:16.115]其他男孩子和我说话
[01:16.115]Now that we've grown up together
[01:19.515]虽然我们一起长大
[01:19.515]Theyre afraid of what they see
[01:23.335]他们却害怕眼睛看到的事物
[01:23.335]That's the price that we all pay
[01:25.995]那便是我们都要付出的代价
[01:25.995]Our valued destiny comes to nothing
[01:29.925]我们珍视的目标到头来却是一场空
[01:29.925]I can't tell you where we're going
[01:33.375]我不能告诉你 我们要去何方
[01:33.375]I guess there's just no way of knowing
[01:37.205]我想这些都无从得知
[01:37.205]I used to think that the day
[01:38.955]我本以为 那一天
[01:38.955]Would never come
[01:40.705]不会到来
[01:40.705]I see delight in the shade
[01:42.305]我看到幸福
[01:42.305]Of the morning sun
[01:43.945]在朝阳的荫凉下
[01:43.945]My morning sun is the **
[01:45.765]我的朝阳就像是迷药一样
[01:45.765]That brings me near
[01:47.605]带我靠近
[01:47.605]To the childhood I lost
[01:49.265]我迷失的童年
[01:49.265]Replaced by fear
[01:51.085]被恐惧所替代
[01:51.085]I used to think that the day
[01:52.985]我本以为 那一天
[01:52.985]Would never come
[01:54.515]不会到来
[01:54.515]That my life would depend
[01:56.005]我的生活得依靠
[01:56.005]On the morning sun
[02:13.305]朝阳
[02:13.305]I feel so extraordinary
[02:16.255]我感觉如此特别
[02:16.255]Somethings got a hold on me
[02:19.555]某种东西吸引住我
[02:19.555]I get this feeling i'm in motion
[02:23.065]我感觉到 我在移动
[02:23.065]A sudden sense of liberty
[02:26.675]一种骤然的自由之感
[02:26.675]The chances are we've gone too far
[02:29.695]我们可能已经走得太远太远
[02:29.695]You took my time and
[02:31.255]你占了我的时间
[02:31.255]You took my money
[02:33.465]花掉我的钱
[02:33.465]Now I feel you've left me standing
[02:36.905]现在我感觉 你把我丢下 一人伫立
[02:36.905]In a world that's so demanding
[02:42.355]在一个极度需要你的世界里
[02:42.355]I used to think that the day
[02:44.145]我本以为 那一天
[02:44.145]Would never come
[02:45.885]不会到来
[02:45.885]I'd see delight in the shade
[02:47.505]我看到了欣喜
[02:47.505]Of the morning sun
[02:49.195]在朝阳的荫凉下
[02:49.195]My morning sun is the **
[02:50.845]我的朝阳就像是迷药一样
[02:50.845]That brings me near
[02:52.575]带我靠近
[02:52.575]To the childhood I lost
[02:54.355]我迷失的童年
[02:54.355]Replaced by fear
[02:56.095]被恐惧所替代
[02:56.095]I used to think that the day
[02:57.885]我本以为 那一天
[02:57.885]Would never come
[02:59.924]不会到来
[02:59.924]That my life would depend
[03:01.284]我的生活得依靠
[03:01.284]On the morning sun
[03:03.634]朝阳
[03:03.634]
文本歌词
True Faith (Radio Edit) - Liz Kay
I feel so extraordinary
我感觉如此特别
Something's got a hold on me
某种东西吸引了我
I get this feeling i'm in motion
我感觉到 我在移动
A sudden sense of liberty
一种骤然的自由之感
I don't care 'cus i'm not there
我不在乎 因为我不在那里
And i don't care if i'm here tomorrow
我也不关心 明天我是否在这里
Again and again i've taken too much
一次又一次 我已从你那儿攫取的太多
Of the things that cost you too much
消耗掉你不少东西
I used to think that the day
我本以为 那一天
Would never come
不会到来
I'd see delight in the shade
我看到了欣喜
Of the morning sun
在朝阳的荫凉下
My morning sun is the **
我的朝阳就像是迷药一样
That brings me near
带我靠近
To the childhood I lost
我迷失的童年
Replaced by fear
被恐惧所替代
I used to think that the day
我本以为 那一天
Would never come
不会到来
That my life would depend
我的生活得依靠
On the morning sun
朝阳
When I was a very small boy
当我还是个小男孩时
Very small boys talked to me
其他男孩子和我说话
Now that we've grown up together
虽然我们一起长大
Theyre afraid of what they see
他们却害怕眼睛看到的事物
That's the price that we all pay
那便是我们都要付出的代价
Our valued destiny comes to nothing
我们珍视的目标到头来却是一场空
I can't tell you where we're going
我不能告诉你 我们要去何方
I guess there's just no way of knowing
我想这些都无从得知
I used to think that the day
我本以为 那一天
Would never come
不会到来
I see delight in the shade
我看到幸福
Of the morning sun
在朝阳的荫凉下
My morning sun is the **
我的朝阳就像是迷药一样
That brings me near
带我靠近
To the childhood I lost
我迷失的童年
Replaced by fear
被恐惧所替代
I used to think that the day
我本以为 那一天
Would never come
不会到来
That my life would depend
我的生活得依靠
On the morning sun
朝阳
I feel so extraordinary
我感觉如此特别
Somethings got a hold on me
某种东西吸引住我
I get this feeling i'm in motion
我感觉到 我在移动
A sudden sense of liberty
一种骤然的自由之感
The chances are we've gone too far
我们可能已经走得太远太远
You took my time and
你占了我的时间
You took my money
花掉我的钱
Now I feel you've left me standing
现在我感觉 你把我丢下 一人伫立
In a world that's so demanding
在一个极度需要你的世界里
I used to think that the day
我本以为 那一天
Would never come
不会到来
I'd see delight in the shade
我看到了欣喜
Of the morning sun
在朝阳的荫凉下
My morning sun is the **
我的朝阳就像是迷药一样
That brings me near
带我靠近
To the childhood I lost
我迷失的童年
Replaced by fear
被恐惧所替代
I used to think that the day
我本以为 那一天
Would never come
不会到来
That my life would depend
我的生活得依靠
On the morning sun
朝阳