LRC歌词

[ml:1.0]
[ilingku:016]
[ver:v1.0]
[ti:Paris]
[ar:Chris Botti/John Splithoff]
[al:Paris]
[by:]
[00:00.924]
[00:00.924]Paris - Chris Botti/John Splithoff
[00:01.508]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.508]Lyrics by:John Splithoff
[00:02.110]
[00:02.110]Composed by:John Splithoff
[00:02.756]
[00:02.756]Produced by:David Foster
[00:14.994]
[00:14.994]Pour me one more glass of wine before we say goodnight
[00:21.603]在道别前再为我斟满一杯红酒
[00:21.603]And lay beside me underneath the stars
[00:27.563]与我并肩躺在繁星之下
[00:27.563]And won't you kiss me
[00:29.327]能否再给我一个吻
[00:29.327]One more time before this wine goes to my head
[00:34.802]趁醉意尚未涌上心头
[00:34.802]And I wake tomorrow wondering who you are
[00:41.886]明日醒来时或许会疑惑你是谁
[00:41.886]Because I don't know your name
[00:45.822]因我不知你姓名
[00:45.822]And you don't know my story
[00:48.578]你亦不晓我过往
[00:48.578]But if the wine is the one to blame
[00:52.140]若这红酒才是罪魁祸首
[00:52.140]Then let's greet the early morning
[00:55.363]那就让我们迎接破晓时分
[00:55.363]Because it's getting late in Ile St Louis
[00:59.589]因为圣路易岛的夜色已深
[00:59.589]And it's only you and me
[01:02.780]此刻唯有你与我相依
[01:02.780]But the city's made for passing lovers
[01:06.612]但这座城市本就为露水情缘而造
[01:06.612]Loving leisurely
[02:05.633]让我们从容相爱
[02:05.633]In a place like this
[02:08.668]在此般境地
[02:08.668]On a night like this
[02:12.064]值此良夜
[02:12.064]With someone like you to kiss
[02:15.696]与你这般的人相吻
[02:15.696]Words are meaningless
[02:18.479]言语在此刻苍白无力
[02:18.479]Ooh
[02:19.167]
[02:19.167]In a place like this
[02:20.959]在此般境地
[02:20.959]In a place like
[02:22.630]这般情境
[02:22.630]On a night like this
[02:24.460]值此良夜
[02:24.460]On a night like this
[02:26.094]值此良夜
[02:26.094]With someone like you to kiss
[02:27.734]与你这般的人相吻
[02:27.734]With someone like you to
[02:29.409]有你这样的可人儿
[02:29.409]Words are meaningless
[02:33.042]言语在此刻苍白无力
[02:33.042]Won't you
[02:35.058]可否请你
[02:35.058]Pour me one more glass of wine before we say goodnight
[02:41.212]在道别前再为我斟满一杯红酒
[02:41.212]And lay beside me underneath the stars
[02:47.370]与我并肩躺在繁星之下
[02:47.370]And won't you kiss me
[02:49.710]能否再给我一个吻
[02:49.710]One more time before this wine goes to my head
[02:55.066]趁醉意尚未涌上心头
[02:55.066]And I wake tomorrow wondering who you are
[03:01.952]明日醒来时或许会疑惑你是谁
[03:01.952]Because I don't know your name
[03:05.508]因我不知你姓名
[03:05.508]And you don't know my story
[03:09.082]你亦不晓我过往
[03:09.082]But if the wine is the one to blame
[03:13.155]若这红酒才是罪魁祸首
[03:13.155]Then let's greet the early morning
[03:15.715]那就让我们迎接破晓时分
[03:15.715]Because it's getting late in Ile St Louis
[03:19.969]因为圣路易岛的夜色已深
[03:19.969]It's only you and me
[03:23.135]此刻唯你与我相伴
[03:23.135]But the city's made for passing lovers
[03:27.036]但这座城市本就为露水情缘而造
[03:27.036]Loving leisurely
[03:29.496]让我们从容相爱
[03:29.496]Ooh hmm
[03:33.984]
[03:33.984]Hmm hmm
[03:36.672]
[03:36.672]Hmm hmm
[03:44.918]
[03:44.918]You and me in Paris
[03:50.433]你我共醉巴黎
[03:50.433]You and me in Paris
[03:55.008]你我共醉巴黎
[03:55.008]You and me in Paris
[03:59.856]你我共醉巴黎
[03:59.856]You and me in Paris
[04:04.221]你我共醉巴黎
[04:04.221]And tell you
[04:05.380]让我告诉你
[04:05.380]In Paris
[04:07.772]在巴黎
[04:07.772]Hmm hmm
[04:09.020]
[04:09.020]In paris
[04:10.917]在巴黎
[04:10.917]

文本歌词



Paris - Chris Botti/John Splithoff
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:John Splithoff

Composed by:John Splithoff

Produced by:David Foster

Pour me one more glass of wine before we say goodnight
在道别前再为我斟满一杯红酒
And lay beside me underneath the stars
与我并肩躺在繁星之下
And won't you kiss me
能否再给我一个吻
One more time before this wine goes to my head
趁醉意尚未涌上心头
And I wake tomorrow wondering who you are
明日醒来时或许会疑惑你是谁
Because I don't know your name
因我不知你姓名
And you don't know my story
你亦不晓我过往
But if the wine is the one to blame
若这红酒才是罪魁祸首
Then let's greet the early morning
那就让我们迎接破晓时分
Because it's getting late in Ile St Louis
因为圣路易岛的夜色已深
And it's only you and me
此刻唯有你与我相依
But the city's made for passing lovers
但这座城市本就为露水情缘而造
Loving leisurely
让我们从容相爱
In a place like this
在此般境地
On a night like this
值此良夜
With someone like you to kiss
与你这般的人相吻
Words are meaningless
言语在此刻苍白无力
Ooh

In a place like this
在此般境地
In a place like
这般情境
On a night like this
值此良夜
On a night like this
值此良夜
With someone like you to kiss
与你这般的人相吻
With someone like you to
有你这样的可人儿
Words are meaningless
言语在此刻苍白无力
Won't you
可否请你
Pour me one more glass of wine before we say goodnight
在道别前再为我斟满一杯红酒
And lay beside me underneath the stars
与我并肩躺在繁星之下
And won't you kiss me
能否再给我一个吻
One more time before this wine goes to my head
趁醉意尚未涌上心头
And I wake tomorrow wondering who you are
明日醒来时或许会疑惑你是谁
Because I don't know your name
因我不知你姓名
And you don't know my story
你亦不晓我过往
But if the wine is the one to blame
若这红酒才是罪魁祸首
Then let's greet the early morning
那就让我们迎接破晓时分
Because it's getting late in Ile St Louis
因为圣路易岛的夜色已深
It's only you and me
此刻唯你与我相伴
But the city's made for passing lovers
但这座城市本就为露水情缘而造
Loving leisurely
让我们从容相爱
Ooh hmm

Hmm hmm

Hmm hmm

You and me in Paris
你我共醉巴黎
You and me in Paris
你我共醉巴黎
You and me in Paris
你我共醉巴黎
You and me in Paris
你我共醉巴黎
And tell you
让我告诉你
In Paris
在巴黎
Hmm hmm

In paris
在巴黎

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!