LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:015]
[ver:v1.0]
[ti:We Are Not Your Friends]
[ar:Veto]
[al:There's A Beat In All Machines]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]We Are Not Your Friends - Veto
[00:11.131]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.131]If I'm going to be
[00:17.321]如果我要
[00:17.321]Swept away
[00:22.941]席卷而来
[00:22.941]It's going to mean
[00:26.971]这意味着
[00:26.971]Changes around here
[00:34.740]这里的变化
[00:34.740]And if it means
[00:40.490]如果这意味着
[00:40.490]That you'll change too
[00:46.610]你也会改变
[00:46.610]I hope the changes
[00:50.009]我希望改变
[00:50.009]Are for the better
[00:58.197]都是为了更好
[00:58.197]In a way In a way I know all of
[01:13.957]在某种程度上我了如指掌
[01:13.957]The right words to say
[01:22.127]该说什么合适的话
[01:22.127]I know exactly how this will end
[01:40.787]我知道结局会怎样
[01:40.787]Called you the other day
[01:42.966]有一天给你打电话
[01:42.966]And they said you'd gone away
[01:47.176]他们说你已经离去
[01:47.176]To somewhere far from me
[01:50.506]去往一个远离我的地方
[01:50.506]And they said:
[01:52.456]他们说
[01:52.456]"Don't you call again 'cause
[01:55.185]别再给我打电话
[01:55.185]We are not your friends"
[01:58.235]我们不是你的朋友
[01:58.235]No you should run away
[02:24.834]你应该逃跑
[02:24.834]And if you must
[02:27.364]如果你非要这样做
[02:27.364]Leave me behind
[02:30.624]把我抛在身后
[02:30.624]Won't you please please please
[02:33.244]你能否求求我
[02:33.244]Just set me free
[02:35.853]让我重获自由
[02:35.853]'Cause you've got me by the horns
[02:38.812]因为你让我寸步难行
[02:38.812]'Cause you've got me by the horns
[02:41.452]因为你让我寸步难行
[02:41.452]'Cause you've got me by the horns
[02:44.522]因为你让我寸步难行
[02:44.522]'Cause you've got me by the horns
[02:47.571]因为你让我寸步难行
[02:47.571]You know all the right things to say
[02:50.131]你知道该说什么才对
[02:50.131]You know all the right things to say
[02:52.951]你知道该说什么才对
[02:52.951]You know all the right things to say
[02:55.761]你知道该说什么才对
[02:55.761]You know all the right things to say
[02:58.651]你知道该说什么才对
[02:58.651]
[ilingku:015]
[ver:v1.0]
[ti:We Are Not Your Friends]
[ar:Veto]
[al:There's A Beat In All Machines]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]We Are Not Your Friends - Veto
[00:11.131]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.131]If I'm going to be
[00:17.321]如果我要
[00:17.321]Swept away
[00:22.941]席卷而来
[00:22.941]It's going to mean
[00:26.971]这意味着
[00:26.971]Changes around here
[00:34.740]这里的变化
[00:34.740]And if it means
[00:40.490]如果这意味着
[00:40.490]That you'll change too
[00:46.610]你也会改变
[00:46.610]I hope the changes
[00:50.009]我希望改变
[00:50.009]Are for the better
[00:58.197]都是为了更好
[00:58.197]In a way In a way I know all of
[01:13.957]在某种程度上我了如指掌
[01:13.957]The right words to say
[01:22.127]该说什么合适的话
[01:22.127]I know exactly how this will end
[01:40.787]我知道结局会怎样
[01:40.787]Called you the other day
[01:42.966]有一天给你打电话
[01:42.966]And they said you'd gone away
[01:47.176]他们说你已经离去
[01:47.176]To somewhere far from me
[01:50.506]去往一个远离我的地方
[01:50.506]And they said:
[01:52.456]他们说
[01:52.456]"Don't you call again 'cause
[01:55.185]别再给我打电话
[01:55.185]We are not your friends"
[01:58.235]我们不是你的朋友
[01:58.235]No you should run away
[02:24.834]你应该逃跑
[02:24.834]And if you must
[02:27.364]如果你非要这样做
[02:27.364]Leave me behind
[02:30.624]把我抛在身后
[02:30.624]Won't you please please please
[02:33.244]你能否求求我
[02:33.244]Just set me free
[02:35.853]让我重获自由
[02:35.853]'Cause you've got me by the horns
[02:38.812]因为你让我寸步难行
[02:38.812]'Cause you've got me by the horns
[02:41.452]因为你让我寸步难行
[02:41.452]'Cause you've got me by the horns
[02:44.522]因为你让我寸步难行
[02:44.522]'Cause you've got me by the horns
[02:47.571]因为你让我寸步难行
[02:47.571]You know all the right things to say
[02:50.131]你知道该说什么才对
[02:50.131]You know all the right things to say
[02:52.951]你知道该说什么才对
[02:52.951]You know all the right things to say
[02:55.761]你知道该说什么才对
[02:55.761]You know all the right things to say
[02:58.651]你知道该说什么才对
[02:58.651]
文本歌词
We Are Not Your Friends - Veto
以下歌词翻译由微信翻译提供
If I'm going to be
如果我要
Swept away
席卷而来
It's going to mean
这意味着
Changes around here
这里的变化
And if it means
如果这意味着
That you'll change too
你也会改变
I hope the changes
我希望改变
Are for the better
都是为了更好
In a way In a way I know all of
在某种程度上我了如指掌
The right words to say
该说什么合适的话
I know exactly how this will end
我知道结局会怎样
Called you the other day
有一天给你打电话
And they said you'd gone away
他们说你已经离去
To somewhere far from me
去往一个远离我的地方
And they said:
他们说
"Don't you call again 'cause
别再给我打电话
We are not your friends"
我们不是你的朋友
No you should run away
你应该逃跑
And if you must
如果你非要这样做
Leave me behind
把我抛在身后
Won't you please please please
你能否求求我
Just set me free
让我重获自由
'Cause you've got me by the horns
因为你让我寸步难行
'Cause you've got me by the horns
因为你让我寸步难行
'Cause you've got me by the horns
因为你让我寸步难行
'Cause you've got me by the horns
因为你让我寸步难行
You know all the right things to say
你知道该说什么才对
You know all the right things to say
你知道该说什么才对
You know all the right things to say
你知道该说什么才对
You know all the right things to say
你知道该说什么才对