LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Just Be Friends - Aki阿杰/HITA/小爱的妈/朱雀橙
[00:07.210]
[00:07.210]词:Dixie Flatline
[00:14.430]
[00:14.430]曲:Dixie Flatline
[00:21.650]
[00:21.650]编曲:Dixie Flatline
[00:28.868]
[00:28.868]Just be friends
[00:31.718]我们只是
[00:31.718]All we gotta do
[00:33.558]想要成为朋友
[00:33.558]Just be friends
[00:35.908]只是朋友
[00:35.908]It's time to say goodbye
[00:38.217]是时候说再见了
[00:38.217]Just be friends
[00:40.767]我们只是
[00:40.767]All we gotta do
[00:42.696]想要成为朋友
[00:42.696]Just be friends
[00:45.036]只是朋友
[00:45.036]Just be friends
[00:48.456]只是朋友
[00:48.456]浮かんだんだ
[00:49.696]脑海中浮现出
[00:49.696]昨日の朝早くに
[00:53.096]昨天一大早
[00:53.096]割れたグラス
[00:54.726]像是在收拾
[00:54.726]かき集めるような
[00:57.616]玻璃杯碎片似的场景
[00:57.616]これは一体なんだろう
[00:59.366]这一切究竟是怎么了呢
[00:59.366]切った指からしたたる滴
[01:01.694]鲜血从划破的指尖滴落
[01:01.694]僕らはこんなこと
[01:03.942]这样的结果
[01:03.942]したかったのかな
[01:06.791]就是我们所渴求的吗
[01:06.791]分かってたよ心の奥底では
[01:11.510]其实内心深处早已明白
[01:11.510]最も辛い選択がベスト
[01:15.888]最痛苦的反而是最好的选择
[01:15.888]それを拒む自己愛と
[01:17.467]可拒绝的自己不过是自私
[01:17.467]結果自家撞着の繰り返し
[01:20.007]和最终自相矛盾的重复罢了
[01:20.007]僕はいつになれば言えるのかな
[01:25.227]我要到什么时候才能坦诚地说出口呢
[01:25.227]緩やかに朽ちてゆくこの世界で
[01:29.744]在这个渐渐腐朽的世界
[01:29.744]足掻く僕の唯一の活路
[01:33.774]挣扎是我唯一的活路
[01:33.774]色褪せた君の微笑み刻んで
[01:38.343]铭刻下你那已然褪色的微笑
[01:38.343]栓を抜いた
[01:42.322]将瓶盖拧了下来
[01:42.322]声を枯らして叫んだ
[01:46.388]声嘶力竭大声呼喊
[01:46.388]反響残響空しく響く
[01:51.527]反响 残响 空虚的回荡
[01:51.527]外された鎖のその先は
[01:56.035]被解除的锁链的前方
[01:56.035]なにひとつ残ってやしないけど
[02:00.655]什么都没有留下
[02:00.655]ふたりを重ねてた偶然
[02:04.611]两个人偶然的邂逅
[02:04.611]暗転断線儚く千々に
[02:09.840]暗转 断线 不过万千幻境
[02:09.840]所詮こんなものさ呟いた
[02:14.369]低声呢喃 终归就是这样的东西
[02:14.369]枯れた頬に伝う誰かの涙
[02:21.998]干涸脸颊上流淌的 是谁的眼泪呢
[02:21.998]All we gotta do
[02:23.827]我们只是
[02:23.827]Just be friends
[02:26.207]想要成为朋友
[02:26.207]It's time to say goodbye
[02:28.357]是时候说再见了
[02:28.357]Just be friends
[02:31.057]只是朋友
[02:31.057]All we gotta do
[02:32.887]我们只是
[02:32.887]Just be friends
[02:35.317]想要成为朋友
[02:35.317]Just be friends
[02:38.496]只是朋友
[02:38.496]気づいたんだ
[02:39.796]我突然意识到
[02:39.796]昨日の凪いだ夜に
[02:43.265]在昨晚的风雨停息后
[02:43.265]落ちた花弁
[02:44.834]即使将飘落的花瓣
[02:44.834]拾い上げたとして
[02:47.703]全部捡起
[02:47.703]また咲き戻ることはない
[02:49.503]它们也不会再次绽放了
[02:49.503]そう手の平の上の小さな死
[02:51.801]是的 手上那逝去的渺小存在
[02:51.801]僕らの時間は止まったまま
[02:56.970]就像我们的时间一般 就此停滞不前了
[02:56.970]思い出すよ
[02:58.040]回想起来了呦
[02:58.040]初めて会った季節を
[03:01.627]我们初次相遇的季节
[03:01.627]君の優しく微笑む顔を
[03:06.066]和你那温柔的笑脸
[03:06.066]今を過去に押しやって
[03:07.734]事到如今却只能放手了
[03:07.734]二人傷つく限り傷ついた
[03:10.101]我们二人就不要再给彼此 徒增伤痕了
[03:10.101]僕らの心は棘だらけだ
[03:15.380]我们的心早已经千疮百孔了
[03:15.380]重苦しく続くこの関係で
[03:19.929]在这段持续压抑着的感情里
[03:19.929]悲しい程変わらない心
[03:23.959]最可悲的是 我们从未改变的内心
[03:23.959]愛してるのに
[03:26.179]明明如此深爱
[03:26.179]離れがたいのに
[03:28.489]明明难以分离
[03:28.489]僕が言わなきゃ
[03:32.447]但我必须说出这个决定
[03:32.447]心に土砂降りの雨が
[03:36.486]大雨在心里倾盆而下
[03:36.486]呆然竦然視界も煙る
[03:41.624]茫然的颤抖着的我们 视线也随之模糊
[03:41.624]覚悟してた筈のその痛み
[03:46.101]虽然早已做好了觉悟 尽管如此
[03:46.101]それでも貫かれるこの体
[03:50.790]那份痛苦仍然贯穿了我的身体
[03:50.790]ふたりを繋いでた絆
[03:54.660]将你我紧紧相连的羁绊
[03:54.660]綻び解け日常に消えてく
[03:59.898]破裂 松开 在日常中渐渐消逝
[03:59.898]さよなら愛した人
[04:02.678]再见了 我曾经的爱人
[04:02.678]ここまでだ
[04:04.438]就到这里为止吧
[04:04.438]もう振り向かないで
[04:07.286]我不会再回头
[04:07.286]歩き出すんだ
[04:19.524]继续向前迈步
[04:19.524]一度だけ一度だけ
[04:24.113]就一次 就一次
[04:24.113]願いが叶うのならば
[04:28.642]若是心愿还能成真
[04:28.642]何度でも生まれ変わって
[04:32.691]无论多少次的重生
[04:32.691]あの日の君に逢いに行くよ
[04:40.659]我也要前往 去与那一天的你相遇
[04:40.659]声を枯らして叫んだ
[04:45.809]声嘶力竭大声呼喊
[04:45.809]反響残響空しく響く
[04:52.598]反响 残响 空虚的回荡
[04:52.598]外された鎖のその先は
[04:58.676]被解除的锁链的前方
[04:58.676]なにひとつ残ってやしないけど
[05:04.035]什么都没有留下
[05:04.035]ふたりを繋いでた絆
[05:07.994]将你我紧紧相连的羁绊
[05:07.994]綻び解け日常に消えてく
[05:13.213]破裂 松开 在日常中渐渐消逝
[05:13.213]さよなら愛した人
[05:16.052]再见了 我曾经的爱人
[05:16.052]ここまでだ
[05:17.782]就到这里为止吧
[05:17.782]もう振り向かないで
[05:20.681]我不会再回头
[05:20.681]歩き出すんだ
[05:25.809]继续向前迈步
[05:25.809]これでおしまいさ
[05:31.719]就此结束了
[05:31.719]Just be friends
[05:33.259]我们只是朋友
[05:33.259]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ar:]
[ti:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Just Be Friends - Aki阿杰/HITA/小爱的妈/朱雀橙
[00:07.210]
[00:07.210]词:Dixie Flatline
[00:14.430]
[00:14.430]曲:Dixie Flatline
[00:21.650]
[00:21.650]编曲:Dixie Flatline
[00:28.868]
[00:28.868]Just be friends
[00:31.718]我们只是
[00:31.718]All we gotta do
[00:33.558]想要成为朋友
[00:33.558]Just be friends
[00:35.908]只是朋友
[00:35.908]It's time to say goodbye
[00:38.217]是时候说再见了
[00:38.217]Just be friends
[00:40.767]我们只是
[00:40.767]All we gotta do
[00:42.696]想要成为朋友
[00:42.696]Just be friends
[00:45.036]只是朋友
[00:45.036]Just be friends
[00:48.456]只是朋友
[00:48.456]浮かんだんだ
[00:49.696]脑海中浮现出
[00:49.696]昨日の朝早くに
[00:53.096]昨天一大早
[00:53.096]割れたグラス
[00:54.726]像是在收拾
[00:54.726]かき集めるような
[00:57.616]玻璃杯碎片似的场景
[00:57.616]これは一体なんだろう
[00:59.366]这一切究竟是怎么了呢
[00:59.366]切った指からしたたる滴
[01:01.694]鲜血从划破的指尖滴落
[01:01.694]僕らはこんなこと
[01:03.942]这样的结果
[01:03.942]したかったのかな
[01:06.791]就是我们所渴求的吗
[01:06.791]分かってたよ心の奥底では
[01:11.510]其实内心深处早已明白
[01:11.510]最も辛い選択がベスト
[01:15.888]最痛苦的反而是最好的选择
[01:15.888]それを拒む自己愛と
[01:17.467]可拒绝的自己不过是自私
[01:17.467]結果自家撞着の繰り返し
[01:20.007]和最终自相矛盾的重复罢了
[01:20.007]僕はいつになれば言えるのかな
[01:25.227]我要到什么时候才能坦诚地说出口呢
[01:25.227]緩やかに朽ちてゆくこの世界で
[01:29.744]在这个渐渐腐朽的世界
[01:29.744]足掻く僕の唯一の活路
[01:33.774]挣扎是我唯一的活路
[01:33.774]色褪せた君の微笑み刻んで
[01:38.343]铭刻下你那已然褪色的微笑
[01:38.343]栓を抜いた
[01:42.322]将瓶盖拧了下来
[01:42.322]声を枯らして叫んだ
[01:46.388]声嘶力竭大声呼喊
[01:46.388]反響残響空しく響く
[01:51.527]反响 残响 空虚的回荡
[01:51.527]外された鎖のその先は
[01:56.035]被解除的锁链的前方
[01:56.035]なにひとつ残ってやしないけど
[02:00.655]什么都没有留下
[02:00.655]ふたりを重ねてた偶然
[02:04.611]两个人偶然的邂逅
[02:04.611]暗転断線儚く千々に
[02:09.840]暗转 断线 不过万千幻境
[02:09.840]所詮こんなものさ呟いた
[02:14.369]低声呢喃 终归就是这样的东西
[02:14.369]枯れた頬に伝う誰かの涙
[02:21.998]干涸脸颊上流淌的 是谁的眼泪呢
[02:21.998]All we gotta do
[02:23.827]我们只是
[02:23.827]Just be friends
[02:26.207]想要成为朋友
[02:26.207]It's time to say goodbye
[02:28.357]是时候说再见了
[02:28.357]Just be friends
[02:31.057]只是朋友
[02:31.057]All we gotta do
[02:32.887]我们只是
[02:32.887]Just be friends
[02:35.317]想要成为朋友
[02:35.317]Just be friends
[02:38.496]只是朋友
[02:38.496]気づいたんだ
[02:39.796]我突然意识到
[02:39.796]昨日の凪いだ夜に
[02:43.265]在昨晚的风雨停息后
[02:43.265]落ちた花弁
[02:44.834]即使将飘落的花瓣
[02:44.834]拾い上げたとして
[02:47.703]全部捡起
[02:47.703]また咲き戻ることはない
[02:49.503]它们也不会再次绽放了
[02:49.503]そう手の平の上の小さな死
[02:51.801]是的 手上那逝去的渺小存在
[02:51.801]僕らの時間は止まったまま
[02:56.970]就像我们的时间一般 就此停滞不前了
[02:56.970]思い出すよ
[02:58.040]回想起来了呦
[02:58.040]初めて会った季節を
[03:01.627]我们初次相遇的季节
[03:01.627]君の優しく微笑む顔を
[03:06.066]和你那温柔的笑脸
[03:06.066]今を過去に押しやって
[03:07.734]事到如今却只能放手了
[03:07.734]二人傷つく限り傷ついた
[03:10.101]我们二人就不要再给彼此 徒增伤痕了
[03:10.101]僕らの心は棘だらけだ
[03:15.380]我们的心早已经千疮百孔了
[03:15.380]重苦しく続くこの関係で
[03:19.929]在这段持续压抑着的感情里
[03:19.929]悲しい程変わらない心
[03:23.959]最可悲的是 我们从未改变的内心
[03:23.959]愛してるのに
[03:26.179]明明如此深爱
[03:26.179]離れがたいのに
[03:28.489]明明难以分离
[03:28.489]僕が言わなきゃ
[03:32.447]但我必须说出这个决定
[03:32.447]心に土砂降りの雨が
[03:36.486]大雨在心里倾盆而下
[03:36.486]呆然竦然視界も煙る
[03:41.624]茫然的颤抖着的我们 视线也随之模糊
[03:41.624]覚悟してた筈のその痛み
[03:46.101]虽然早已做好了觉悟 尽管如此
[03:46.101]それでも貫かれるこの体
[03:50.790]那份痛苦仍然贯穿了我的身体
[03:50.790]ふたりを繋いでた絆
[03:54.660]将你我紧紧相连的羁绊
[03:54.660]綻び解け日常に消えてく
[03:59.898]破裂 松开 在日常中渐渐消逝
[03:59.898]さよなら愛した人
[04:02.678]再见了 我曾经的爱人
[04:02.678]ここまでだ
[04:04.438]就到这里为止吧
[04:04.438]もう振り向かないで
[04:07.286]我不会再回头
[04:07.286]歩き出すんだ
[04:19.524]继续向前迈步
[04:19.524]一度だけ一度だけ
[04:24.113]就一次 就一次
[04:24.113]願いが叶うのならば
[04:28.642]若是心愿还能成真
[04:28.642]何度でも生まれ変わって
[04:32.691]无论多少次的重生
[04:32.691]あの日の君に逢いに行くよ
[04:40.659]我也要前往 去与那一天的你相遇
[04:40.659]声を枯らして叫んだ
[04:45.809]声嘶力竭大声呼喊
[04:45.809]反響残響空しく響く
[04:52.598]反响 残响 空虚的回荡
[04:52.598]外された鎖のその先は
[04:58.676]被解除的锁链的前方
[04:58.676]なにひとつ残ってやしないけど
[05:04.035]什么都没有留下
[05:04.035]ふたりを繋いでた絆
[05:07.994]将你我紧紧相连的羁绊
[05:07.994]綻び解け日常に消えてく
[05:13.213]破裂 松开 在日常中渐渐消逝
[05:13.213]さよなら愛した人
[05:16.052]再见了 我曾经的爱人
[05:16.052]ここまでだ
[05:17.782]就到这里为止吧
[05:17.782]もう振り向かないで
[05:20.681]我不会再回头
[05:20.681]歩き出すんだ
[05:25.809]继续向前迈步
[05:25.809]これでおしまいさ
[05:31.719]就此结束了
[05:31.719]Just be friends
[05:33.259]我们只是朋友
[05:33.259]
文本歌词
Just Be Friends - Aki阿杰/HITA/小爱的妈/朱雀橙
词:Dixie Flatline
曲:Dixie Flatline
编曲:Dixie Flatline
Just be friends
我们只是
All we gotta do
想要成为朋友
Just be friends
只是朋友
It's time to say goodbye
是时候说再见了
Just be friends
我们只是
All we gotta do
想要成为朋友
Just be friends
只是朋友
Just be friends
只是朋友
浮かんだんだ
脑海中浮现出
昨日の朝早くに
昨天一大早
割れたグラス
像是在收拾
かき集めるような
玻璃杯碎片似的场景
これは一体なんだろう
这一切究竟是怎么了呢
切った指からしたたる滴
鲜血从划破的指尖滴落
僕らはこんなこと
这样的结果
したかったのかな
就是我们所渴求的吗
分かってたよ心の奥底では
其实内心深处早已明白
最も辛い選択がベスト
最痛苦的反而是最好的选择
それを拒む自己愛と
可拒绝的自己不过是自私
結果自家撞着の繰り返し
和最终自相矛盾的重复罢了
僕はいつになれば言えるのかな
我要到什么时候才能坦诚地说出口呢
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
在这个渐渐腐朽的世界
足掻く僕の唯一の活路
挣扎是我唯一的活路
色褪せた君の微笑み刻んで
铭刻下你那已然褪色的微笑
栓を抜いた
将瓶盖拧了下来
声を枯らして叫んだ
声嘶力竭大声呼喊
反響残響空しく響く
反响 残响 空虚的回荡
外された鎖のその先は
被解除的锁链的前方
なにひとつ残ってやしないけど
什么都没有留下
ふたりを重ねてた偶然
两个人偶然的邂逅
暗転断線儚く千々に
暗转 断线 不过万千幻境
所詮こんなものさ呟いた
低声呢喃 终归就是这样的东西
枯れた頬に伝う誰かの涙
干涸脸颊上流淌的 是谁的眼泪呢
All we gotta do
我们只是
Just be friends
想要成为朋友
It's time to say goodbye
是时候说再见了
Just be friends
只是朋友
All we gotta do
我们只是
Just be friends
想要成为朋友
Just be friends
只是朋友
気づいたんだ
我突然意识到
昨日の凪いだ夜に
在昨晚的风雨停息后
落ちた花弁
即使将飘落的花瓣
拾い上げたとして
全部捡起
また咲き戻ることはない
它们也不会再次绽放了
そう手の平の上の小さな死
是的 手上那逝去的渺小存在
僕らの時間は止まったまま
就像我们的时间一般 就此停滞不前了
思い出すよ
回想起来了呦
初めて会った季節を
我们初次相遇的季节
君の優しく微笑む顔を
和你那温柔的笑脸
今を過去に押しやって
事到如今却只能放手了
二人傷つく限り傷ついた
我们二人就不要再给彼此 徒增伤痕了
僕らの心は棘だらけだ
我们的心早已经千疮百孔了
重苦しく続くこの関係で
在这段持续压抑着的感情里
悲しい程変わらない心
最可悲的是 我们从未改变的内心
愛してるのに
明明如此深爱
離れがたいのに
明明难以分离
僕が言わなきゃ
但我必须说出这个决定
心に土砂降りの雨が
大雨在心里倾盆而下
呆然竦然視界も煙る
茫然的颤抖着的我们 视线也随之模糊
覚悟してた筈のその痛み
虽然早已做好了觉悟 尽管如此
それでも貫かれるこの体
那份痛苦仍然贯穿了我的身体
ふたりを繋いでた絆
将你我紧紧相连的羁绊
綻び解け日常に消えてく
破裂 松开 在日常中渐渐消逝
さよなら愛した人
再见了 我曾经的爱人
ここまでだ
就到这里为止吧
もう振り向かないで
我不会再回头
歩き出すんだ
继续向前迈步
一度だけ一度だけ
就一次 就一次
願いが叶うのならば
若是心愿还能成真
何度でも生まれ変わって
无论多少次的重生
あの日の君に逢いに行くよ
我也要前往 去与那一天的你相遇
声を枯らして叫んだ
声嘶力竭大声呼喊
反響残響空しく響く
反响 残响 空虚的回荡
外された鎖のその先は
被解除的锁链的前方
なにひとつ残ってやしないけど
什么都没有留下
ふたりを繋いでた絆
将你我紧紧相连的羁绊
綻び解け日常に消えてく
破裂 松开 在日常中渐渐消逝
さよなら愛した人
再见了 我曾经的爱人
ここまでだ
就到这里为止吧
もう振り向かないで
我不会再回头
歩き出すんだ
继续向前迈步
これでおしまいさ
就此结束了
Just be friends
我们只是朋友